Защита против поражения электрическим шоком

Опасайтесь контакта тела с заземлением либо заземленными поверхностями (напр., труби, радиаторы, плита, холодильник). Электронная безопасность может улучшаться внедрением высокочувствительного автомата с защитой от утечки тока (30 mA / 30 mS).

7 Работайте в устойчивой позе.
Смотрите за положением ног и вертикальным положением тела.

8 Будьте внимательны.
Смотрите за тем, что Вы делаете. Утомились – не работайте.

9 Закрепляйте Защита против поражения электрическим шоком заготовку.
Для крепления детали можно пользоваться струбцинами либо тисками. Это неопасно и комфортно, потому что позволяет работать 2-мя руками.

10 Снимайте регулировочные и гаечные ключи.
До того как включить инструмент, удостоверьтесь, что на нем не остались регулировочные либо гаечные ключи.

Удлинитель.

Перед внедрением исследуйте кабель и поменяйте его, если он поврежден Защита против поражения электрическим шоком. Если Вы используете инструмент на улице, пользуйтесь только созданным для этого удлинителем.

12 Используйте соответственный инструмент.
Дальше в руководстве приводятся виды работ, для которых предназначен данный инструмент. Маломощный инструмент либо приспособление нельзя использовать для тяжёлых работ. Инструмент будет работать лучше и безопаснее при нагрузке, на которую он рассчитан Защита против поражения электрическим шоком.
Осторожно! Применение всех принадлежностей и приспособлений, также выполнение всех операций кроме тех, которые рекомендованы данным управлением, может привести к злосчастному случаю.

13 Инспектируйте исправность деталей инструмента.
Перед работой пристально осматривайте инструмент, чтоб убедиться в его работоспособности. Инспектируйте обоюдное положение и зацепление подвижных деталей, отсутствие сломанных деталей, корректность сборки всех узлов. Осуществляйте ремонт Защита против поражения электрическим шоком либо подмену покоробленных деталей и приспособлений в согласовании с инструкциями. Не используйте инвентарем при неисправном выключателе. Подмену покоробленных деталей должен производить только авторизованный сервис DeWALT. Не производите ремонт без помощи других.

Отсоединяйте инструмент от сети.

Выключите инструмент и дождитесь его полной остановки. Всегда отсоединяйте инструмент от сети, если инструмент Защита против поражения электрическим шоком не употребляется, также перед его обслуживанием и подменой принадлежностей.

Исключайте возможность ненамеренного включения инструмента.

Не держите палец на выключателе инструмента, в перерывах меж операциями, в особенности, если инструмент подключен к сети. При подключении к сети удостоверьтесь, что инструмент выключен.

Верно эксплуатируйте кабель

Никогда не переносите инструмент, держа за кабель, не Защита против поражения электрическим шоком тяните за кабель, чтоб выключить инструмент из

сети. Держите кабель вдалеке от огня, и острых предметов.

Хранение инструментов.

Когда инструмент не употребляются, он должен храниться под замком в сухом труднодоступном для деток

месте.

Уход за инвентарем.

Для надежной и неопасной работы, следует часто создавать текущее сервис инструмента. После Защита против поражения электрическим шоком окончания работы очищайте инструмент. При обслуживании инструмента либо подмене принадлежностей следуйте инструкциям. Все органы управления должны быть сухими и без следов смазки.

Ремонт.

Данный электронный инструмент сделан в полном согласовании с правилами техники безопасности. Для исключения риска поражения электронным током, ремонт электронных инструментов должен проводить только квалифицированный спец с внедрением Защита против поражения электрическим шоком уникальных запчастей.

Набор поставки

Перфоратор – 1 шт.

Боковая ручка – 1 шт.

Ограничитель глубины сверления – 1 шт.

Чемодан – 1 шт.

Быстрозажимной патрон (D25405K) – 1 шт.

Защитные очки (D25405K) – 1 шт.

Рабочие перчатки (D25405K) – 1 шт.

Сверла из быстрорежущей стали (D25405K) – 4 шт.

Сверла по дереву (D25405K) – 4 шт.

Перьевые сверла по дереву (D25405K) – 2 шт.

Буры Защита против поражения электрическим шоком SDS-plus® (D25405K) – 2 шт.

Долото SDS-plus® (D25405K) – 1 шт.

Аннотация по эксплуатации – 1 шт.

Рабочий чертёж изделия – 1 шт.

· Проверьте инструмент, части и принадлежности на предмет выявления повреждений приобретенных при транспортировке.

· Издержите некое время на то, чтоб кропотливо прочесть и осознать положения данного управления перед работой.

Описание (Рис. А Защита против поражения электрическим шоком)

Ваш перфоратор DeWALT D25404K/D25405K предназначен для: сверления, сверления с ударом, лёгкого дробления и долбления; также для сверления с внедрением полых коронок.

1. Выключатель/регулятор скорости

2. Тумблер режимов

3. Кнопка блокировки

4. Патрон

5. Пылезащитная манжета

6. Блокирующее кольцо

7. Ограничитель глубины

8. Боковая ручка

9. Фиксатор ограничителя глубины


zashita-atmosferi-ot-vrednih-vibrosov-aglomeracionnogo-proizvodstva-i-proizvodstva-okatishej.html
zashita-attestacionnoj-raboti.html
zashita-avtorskih-smezhnih-prav.html